top of page

KAMISHIBAÏ"ENTRE LES SIGNES"

 

 

LECTURES BILINGUES

 

Français oral / Langue des signes française

 

Les Dam'Oiselles

 

& Fabienne Jacquy, 

interprète en langue des signes française,

 

proposent des lectures "à double voix" d'albums pour enfants .

 

 "Entre les signes" est le nom de cette proposition.

 

 

 

 

Les lectures prennent pour support le kamishibaï : petit théatre en papier inspiré de la tradition japonnaise, et s'adressent à des enfants de 3 à 10 ans.

 

Durée : 45 minutes

 

Un imagier annonçant les mots-clés de l'histoire est présenté en amont de la lecture : temps d'une découverte ludique et animée de la langue des signes, lors de laquelle les enfants sourds pourront être "passeurs de signes".

 

Les séances "Entre les Signes" sont co-animées par Mylène Carreau

et Fabienne Jacquy, interprète français / langue des signes française.

Regard exterieur : Stéphane Gonzalez, auteur aux éditions Belin

du manuel "Langue des signes française A1"

 

 

 

 

 

 

 

Pour connaitre le projet "Entre les signes"

et de ses  intervenants : cliquez  ci-dessous

lien vers le site de Fabienne Jacquy :  

http://www.dixitinterpretation.fr

Avec le soutien de la DRAc AUVERGNE

bottom of page